Keine exakte Übersetzung gefunden für سنةً تِلو الأخرى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سنةً تِلو الأخرى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mois après mois, année après année
    اسبوع تلو الآخر، شهرٌ تلو الآخر، سنة تلو الأخرى
  • On fait la même chose, jour après jour, année après année, sans se poser de questions.
    أنا أتحدث عن المصعد !ونفس الروتين يوم تلو الآخر، وسنة تلو .الأخرى بدون أي تساؤل
  • Je m'accroche à l'image que j'ai d'elle, année après année, dans l'espoir que tout redevienne comme avant... contre toute probabilité.
    التي إحتفظت بصورتها ...داخل عقلك ...سنة تلو الأخرى مؤمناً أنه بيوم ما سيتكرر ذلك الشعور
  • Toutes les nuits, depuis des années, vous, les gardiens, nous enfermez dans ces boîtes !
    كل ليله, سنة تلو الاخرى ...انت تحرسنا تحتجزنا بتلك الصناديق ...الان ساقول
  • Il est effectivement décourageant de se retrouver toujours au même point, année après année, c'est-à-dire sans accord sur un ordre du jour.
    من المحبط للآمال حقا أن نجد أنفسنا في نفس المكان سنة تلو أخرى - أي في حالة من عدم الاتفاق بشأن جدول أعمال.
  • La capacité des organes intergouvernementaux d'établir les priorités au niveau des programmes et des sous-programmes est limitée et il n'est guère utile de réexaminer cette question année après année.
    وقدرة الهيئات الحكومية الدولية على وضع الأولويات على مستوى البرامج والبرامج الفرعية محدودة، ولا فائدة من العودة إلى تناول هذه المسألة سنة تلو الأخرى.
  • En effet, ils doivent continuer de relever considérablement le montant de cette aide sur une base soutenue, ce qui signifie que, pour la plupart des pays membres du Comité d'aide au développement, l'APD devra augmenter chaque année à un rythme supérieur à celui de l'ensemble des dépenses publiques.
    وهذا يعني أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها معظم البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يجب أن تزداد لتصل إلى معدّل يتجاوز مجموع النفقات الحكومية، سنة تلو الأخرى.
  • La situation actuelle est simplement la résultante d'une pratique antérieure suivie d'année en année depuis l'époque où la planification des effectifs n'existait pas à l'Organisation.
    والوضع الحالي مجرد نتيجة للممارسة السابقة التي أتيحت سنة تلو الأخرى منذ الوقت الذي لم يكن فيه تخطيط القوة العاملة موجوداً في المنظمة.
  • La Conférence du désarmement a donné suffisamment d'indications pour la rédaction des rapports, et nous avons l'avantage de pouvoir compter sur les précédents, la Conférence présentant des rapports année après année.
    لقد أعطى مؤتمر نزع السلاح إرشادات كافية لصياغة التقارير وبوسعنا أن نستفيد من سوابقه نظراً إلى أنه يقدم تقاريره سنة تلو الأخرى.
  • - Raccourcir la durée du débat général : la Roumanie souscrit aux vues selon lesquelles le débat général ne devrait pas durer plus d'une semaine et être axé sur une analyse de la situation internationale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération.
    وعرض قرارات معينة السنة تلو الأخرى إنما يدل على الأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء المعنية على القضية ويمكنها وغيرها من إعادة تأكيد مواقفها.